Spring 2000
Page Navigation Panel
Page 1
2
Page 1
Volume V, Number 3 Spring 2000
Inside This Issue!
Remembrances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 2
That's Not What I Meant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Cultural Competency and Multi– Ethnic Services Library . . . . . . 4
Senior Series, Part I— FAQ About the Aging . . . . . . . . . . . .
. 4
The Older Adult Experience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 5
Calendar of Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
.
6
Highlights of the first
....Continued on Page 5
Doug Barton speaks
before more than ~
400 attendees at the
first annual multi-cultural
The First Annual Multicultural Conference 2000 – "Effective Approaches for
Working with Multicultural Populations" was held at the Irvine Hyatt Regency on
Wednesday March 1, 2000. The conference was attended by over 400 people and was
to full capacity. Conference attendees included
mental health professionals, consumers,
family member, students
from various universities
as well as non-mental health
professionals. The conference
com-m e n c ed
with morning remarks by Doug Barton –
Deputy Agency Director for Behavioral Health Services, Susan Mandel – CEO
Pacific
Clinics, Supervisor Cynthia Coad, and Rachel Guerrero – State Department of
Mental Health Office of Multicultural Ser-vices. The morning program included two
plenary speakers Michael Smith and Alex
Kopelowicz who spoke about "Ethnopsychopharmacology" and
"Biobehavioral treatment of & Rehabilita-tion: The Mediating Role of Culture",
respectively.
After a wonderful lunch that fea-tured live Mariachis, attendees proceeded
to an afternoon workshop. The afternoon workshops included topics dealing with
Asian gangs, Machismo, Curanderismo, psychological assessment, working with
the Vietnamese community, and a NAMI
panel presentation. With the exception of
dealing with a larger than expected crowd, the conference
was a huge success based on the number of attendees
and the overwhelming positive responses. March
1, 2000 marked a special day, as this was the first conference of its kind for
the County of Orange. The event was a result of a partnership between the County of
Orange Behavioral Health Services and Pacific Clinics. The opening remarks by the
aforementioned special guests set the tone for the conference and the future for work with multicultural issues. We hope to build
on the success of this conference by providing an even more inclusive conference
agenda next year. For those of you who missed the conference, the conference will
be available on audio tape for purchase or check out from the Cultural Competency
library.
A special thanks to all who participated and we hope to see you next year!
The Older Adult
Experience Submitted by Mark Odom, LCSW, Interim Service Chief II, Older Adult Services
HCA Behavioral Health Services
Orange County's senior citizens vary greatly in cultural background, educational
level, economic status and chronological age. The span of senior citizenship can cross
40 or more years depending upon ones' point of view. Does a person become old
when they reach a preset arbitrary age? Or is old an issue of functionality? Or is old
simply older than oneself? Whatever old is to you, our work with "older adults" needs
to be sensitive to their issues backed by knowledge and skill with insight into our
own misperceptions of aging. Older adults are the fastest growing segment
of Orange County's population. 50%
Multicultural Conference 2000 1
1
Page 2
3
Page 2
Spring 2000
Remembrances TÖÔÛNG NHÔÙ
Continued on Page 7
Thaät khoù khaê n khi vieá t veà moät ngöôø i ñaõ naè m xuoá ng, khoù khaê n vì tieá c nhôù , ñau buoàn vaã n nhö vuõ baõ o.
Leã gioã 100 ngaø y cuû a Baù c só Nguyeã n Kieå n Ngoï c saé p ñeá n nhoù m Pacific Asian Unit nhoû beù naø y xin gôû i ñeá n ngöôø i ñoï c moät
vaø i kyû nieäm nhoû , ñôn sô nhöng ñaõ veû leâ n ñöôï c neù t hieàn hoø a, thaâ n thöông cuû a vò baù c só ñaù ng yeâ u, ñaù ng kính.
Moät hoâ m trôø i noå i gioù Santa Ana, gioù maï nh ngöôø i ñi nhö khoâ ng vöõ ng, maë c duø ngaø y nghæ cuû a mì nh OÂ ng Baù c só vaã n khoâ ng ngaï i laù i
xe ñeá n sôû : "Naø y quí vò aê n thöû döa chua toâ i laø m" "nhaá t thaø nh thò nhì thoâ n queâ ñaá y". Maø thaät ñaá y, döa chua OÂ ng Baù c só laø m ngon
khoâ ng choå cheâ . Khi ñöôï c khen taø i ñaàu beá p neù t maë t OÂ ng Baù c só vui vaø treû haú n ra. OÂ ng
Baù c só nhanh nhaå u leâ n tieá ng: "Döa chua cuû a tôù laø m laø nhaá t" vaø OÂ ng
nhaá t ñònh giöõ "recipe" cho mì nh maø thoâ i.
Laï i moät hoâ m OÂ ng ñeá n sôû sôù m vôù i naê m, baû y oå baù nh mì
thòt mua ôû Gala, goõ cöû a töø ng office moät vaø baû o: "aê n saù ng
ñi, coù thöï c môù i vöï c ñöôï c ñaï o". Chuù ng toâ i ngoài chung
vôù i OÂ ng Baù c só thöôû ng thöù c baù nh mì thòt nguoäi vaø caø -pheâ
Phaù p, coø n gì baè ng! Moät soá chuù ng toâ i vì hôi naë ng kyù hoaë c
cholesterol hôi cao ñaõ leù n laá y bôù t thòt môõ boû ra moät beâ n,
OÂ ng Baù c só nhì n thaá y voäi noù i to: "thaät daï i doät, caù i naø y môù i
laø ngon" vaø OÂ ng ñaõ laá y phaàn thòt môû aá y boû theâ m vaø o oå baù nh
mì cuû a mì nh. OÂ ng ñaõ soá ng vaø ñaõ taän höôû ng höông vò cuoäc soá ng töø caù i
vui lôù n ñeá n caù i vui nhoû . Nhöõ ng ngaø y cuoá i ñôø i, OÂ ng Baù c só ñaõ yeá u haú n ñi, ñoâ i chaâ n ñi
hì nh nhö khoâ ng vöõ ng laé m nhöng khi hoû i thaê m ñeá n, ngöôø i vaã n traû lôø i: "hôi meät moät chuù t thoâ i". Gaàn cuoá i ñôø i OÂ ng vaã n muoá n giöõ
hì nh aû nh mì nh laø moät caâ y thoâ ng söø ng söõ ng ñöù ng giöõ a trôø i. OÂ ng Baù c só yeâ u quí, chuù ng toâ i thaät haâ n haï nh ñaõ ñöôï c choï n
cuø ng ñi moät ñoaï n ñöôø ng saù u naê m vôù i OÂ ng. Ñöôï c OÂ ng höôù ng daã n, ñöôï c chia xeû coâ ng vieäc sôû vaø nhöõ ng buoå i aê n tröa vôù i nhieàu
tieá ng cöôø i. Chuù ng toâ i thöông quí OÂ ng maõ i maõ i.
PACIFIC ASIAN UNIT -WESTMINSTER HEALTH CARE AGENCY
BEHAVIORAL HEALTH
As we approach the 100 day anniversary of the passing of our beloved colleague and friend, Dr. Nguyen Kien
Ngoc, we want to
share with those who may not have had the privilege of knowing him, a few brief stories that we think illustrate some of Dr. Ngoc's
many endearing qualities. We think that via these glimpses of his character the reader will come to know Dr. Ngoc not through his
major academic and professional accomplishments, of which there are many, but rather, through little reflections of his heart and soul.
We came to love and honor Dr. Ngoc by his many tender qualities. As his Vietnamese colleagues in the Pacific Asian unit for six
years, we appreciate this opportunity to share our remembrances with you.
Dr. Ngoc was well known for his generosity and for always thinking of others.
As the elder staff member, we saw him as a father figure. One
day he brought in breakfast sandwiches for his co-workers—"
Gala French sandwiches." He loved life's simple
pleasures, and finding the tastiest, yet simple treats was a passion
for Dr. Ngoc. But his great-est joy was when he could share
those pleasures with his co-workers. He was so pleased to
see we liked his sandwiches. But when he discovered that a few
of us, dutifully trying to man-age our cholesterol, or our waist-lines,
had stealthily extracted the fatty pork meat content, he quickly
remarked, "hey, don't be silly, the fatty pork is what gives it all of its flavor, that's
what makes it so good." Unconvinced that he could make any converts, he merrily ate the pork himself, never wanting to miss an
opportunity to celebrate life. On another day in the office, Dr. Ngoc took the time and effort
on his day off to brave the chilly rain and driving Santa Ana winds to again, grace us with his latest creation. For the reader who has
tried Vietnamese restaurants, you know how wonderful our cui-sine can be. But admittedly, some of the lesser-known delicacies
enjoyed by the Vietnamese are, for others, an acquired taste, and this might have been true this day. But to us, his office family, it
was so touching to see that Dr. Ngoc himself had cooked up one of
2
2
Page 3
4
Page 3
Volume V, Number 2 Spring 2000
Cultural Competency and Multi– Ethnic
Services Library
FAQ about Aging— Series I
The County of Orange Health Care Agency, Behavioral Health has in its Cultural Competency and Multi-Ethnic Services
Department a library for all County and County-contract employees to use. We have hundreds of the most popular and up-to-date cultural books, videos, journal and newspaper articles for check out.
Cultural Competency tries to obtain best-selling and classic books and
videos that will be helpful for all staff working with consumers from diverse backgrounds. The following are examples of the books
and videos that we have in our library:
BOOKS: & Behavioral Medicine and Women
& Black Families in Therapy & Culturally Diverse Children and Adolescents: Assessment,
Diagnosis and Treatment & Gay and Lesbian Mental Health
& Mental Disorders in Older Adults & Mental Health Care for People Living with or Affected by
HIV/ AIDS: A Practical Guide & The Psychology of Gender
& Working with Latino Youth
VIDEOS: à Arredondo: Specifics of Practice for Counseling With
Latinos à DWS: Guidelines for Counseling Asian-American Clients
à LaFromboise: Counseling and Therapy with Native Ameri-can Indians
à Parham: Issues in Counseling African-American Clients
FOLDERS OF NEWSPAPER AND JOURNAL ARTICLES: 2 Homelessness
2 Hinduism 2 Pakistan Culture
2 Islam: Culture and Beliefs 2 Vietnamese Culture
2 Older Adults If you are interested in checking out our library, you can visit us
at 405 W. 5 th Street , Suite #400 in Santa Ana. While you are in our library, our staff will assist you in getting the materials you need.
You can also go to our website at www. oc. ca. gov/ hca/ behavioral/ cultural. htm. Borrowing materials from our library via the internet
is simple. Just browse through the lists of books and videos on-line, read the abstracts, select the ones you want, and then simply
submit the request form. The materials will be ready for you to pick up at your convenience, or if you are an employee of the County,
we can pony them to you. You can borrow up to four books at a time for up to two weeks. Videos can be checked out for one week.
Please call us at (714) 796-0188 for information regarding our library.
The staff of Cultural Competency and Multi-Ethnic Services would like to thank Kerry Wilson, QMP's Web Content
Developer,
for assisting us in developing our library website.
By Dana Nguyen, MA, Cultural Competency
Q1: Does everyone become "senile" sooner or later, if he or she lives long enough?
Q2: Is the American family the largest contributor for abandoning their older mem-bers?
Q3: Is depression a serious problem for older people?
A1: Not necessarily. Even among those who
live to be 80 or older, only 20-25% develop Alzheimer's disease or some
other incurable form of brain disease. "Senility" is a meaningless term, which
should be discarded.
A2: No. The American family is still the
number one caretaker of older Americans. In all, 8 out of 10 men and 6 out of
10 women continually live in family settings.
A3 : Yes. Depression, loss of self-esteem,
loneliness, and anxiety can become more common as older people face
factors such as retirement, deaths of relatives and friends, and other such
cises, often occurring at the same time. Fortunately, depression is treatable.
3
3
Page 4
5
Page 4
Spring 2000
"That's Not What I Meant…" According to Webster's Dictionary, the word "translate" means, "to turn into one's own or another language", "to turn from
one set of symbols into another", "to ex-press in more comprehensive terms". There-fore
the idea of "translating" forms, brochures and other paper work into different
languages appears on the surface to be a simple matter. Add to the equation, the idea
of "cultural competency", and the notion becomes even more basic to some. Yet, as
many have discovered too late, translation of a document in a culturally competent
manner is far from simple-it is a subtle, complex process.
The following examples (reprinted with permission from Eli Reyna's recent OC
Human Relations Commission newsletter) clearly illustrate the hidden dangers of
"poor" translations:.
Pepsi' s, " Come Alive with the Pepsi Generation"
translated into " Pepsi Brings Your Ancestors
Back From the Grave" in Chinese.
"
" The purpose of translation is to provide consumers of all languages the same basic information. Often times people can get caught up in "word-for-word" translation of items from English to another language, which is near impossible due to the fact that United States English contains words that simply do not exist in other cultures.
Similarly, having a translation be "culturally competent", meaning being respectful of
other cultures, may necessitate the deliberate altering of the words in need of
translation
into a more comprehensive word in the other language.
California Codes require additional things of translations.
The languages that
the County of Orange is currently identifying as "threshold" languages include
Spanish
and Vietnamese, in addition to English. "Threshold" refers to a numeric
identification
on a state-wide county basis, 3,000 beneficiaries or five (5) percent of the Medi-Cal
beneficiary population, whichever is lower, whose primary language is other than
English, for whom information and services shall be provided in their primary language.
The Dymally-Alatorre Bilingual Services Act of 1973 requires that… "Every state agency that serves a
substantial number of English-speaking
people and which provides materials in English explaining services shall also pro-vide
the same type of materials in any non-English language spoken by a substantial
number of the public served by the agency." It continues to state, "...
Every
state agency... directly involved in the furnishing of information or the rendering
of services to the public whereby con-tact is made with a substantial number
of non-English speaking people, shall employ a sufficient number of qualified
bilingual persons in public contact positions to ensure provision of information
and services to the public in the language of the non-English-speaking
person."
Having a system in place with reputable and certified translators for both written and
verbal translations is obviously important. It is not enough to hand a brochure to your
secretary who happens to speak Tagolog (Filipino dialect) and assume that it will be
translated in a manner that is appropriate for your consumers. Keep in mind that
education
level and command of the language vary with all of us, , and that includes those
who translate. More important is delivering information to a consumer in a manner
that is respectful to their culture and ensures comprehension of the material in
question.
In the 1960' s, General Motors introduced the "Nova" car to the Latin American market.
Unfortunately, in Spanish, No va means, "it doesn't go".
The Dairy Associations huge success with the campaign "Got Milk?" prompted them
to expand advertising to Mexico. It was brought to their attention that the Spanish
translation read, "Are You Lactating?"
Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer
>From Diarrhea".
Clairol introduced the "Mist Stick" a curling iron, into Germany, only to find out
that "mist" is slang for manure.
Pepsi' s, "Come Alive with the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your
Ancestors Back From the Grave" in Chinese.
When American Airlines wanted to advertise its new leather first-class seats in
the Mexican market, it translated its "Fly in Leather" campaign literally, which came
out in Spanish as "Fly Naked".
When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as
in the U. S., with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa,
companies
routinely put pictures on the labels of what's inside, due to literacy levels.
4
4
Page 5
6
Page 5
Volume V, Number 2 Spring 2000
(Continued from p. 1)
The Older Adult Experience
Tips for Communicating Effectively with Older Adults: When talking with your older client, be aware of certain attitudes about aging and physical decline that
may hinder your communication:
- Address your client by his or her last name. Using an older client's first name without permission or calling
them "dear" is impersonal and condescending. Using the older person's last name promotes equality.
- Address the person at eye level. Speak clearly, in an unhurried pace, and in low tones. Rapid-fire
questioning and quick dispensing of "wise" suggestions can intimidate or confuse older adults.
- Avoid background noise and interruptions. If you believe your client is hearing impaired, don't shout.
Shouting distorts language, can be uncomfortable to the listener, convey anger as well as violate the
confidential proceedings.
¦ Be aware of the language you use. Be respectful of the tone, slang as well as professional jargon. Older
adults may not be aware of DSMIV terminology or recently coined medical language.
Check the comprehension of what you have said by asking the client to repeat your ideas in their own
words.
of the total population increase in Orange County over the next five years will be adults
over 65. With this surge of older adults will come an even greater degree of mental
disorders
among the elderly.
Research scientists estimate a 275% increase in psychiatric
disorders in older adults in the next 30 years! Whether our primary clientele is children
and youth, young adults or adults, we either currently deal with older adults as
cohorts
or will do so in the near future! Why is this population different from
adults in general? One reason is their experience. Older adults in America grew up
without "television, penicillin, frozen foods, Xerox, contact lenses, Frisbees . . . cigarette
smoking was fashionable, grass was mowed, coke was a cold drink and pot was a
cooking
utensil. Rock music was grandma's lullaby and AIDS were helpers in the
principal's office." The effect of the great depression, World War II and the Red Scare
impacted their values and perceptions in ways vastly different from what us baby
boomers experienced. Older adults who immigrated to the United States have an
even greater culture clash with our modern American ways.
Another reason why certain older adults require special consideration is related to
their losses. Older adults face losses more frequently and are less inclined to bounce
back as quickly or to the same level. These losses can include physical/ medical decline
or illnesses, loss of esteem and self worth related to change in social or economic
status,
and loss of friends and family among many others. The consequences of these
losses expand like the Richter scale; as an older adult ages, the impact of loss
magnifies
significantly. Our older adults have a great diversity of
views, opinions, attitudes and experiences, abilities and needs. An employed 68 year
old with a diagnosis of bipolar disorder will experience life and struggles very differently
than an 88 year old home bound individual with the same diagnosis. Our response
needs to be flexible, knowledgeable, and sensitive to our client's differences with in-sight into our own possible misperceptions of aging.
Three common treatable disorders that are freuently
assumed to be aspects of normal aging by
are depression, substance abuse and cognitive problems.
The nature of these conditions— isolation,
memory loss, altered state of mind, paranoid ideations—
and the stigma associated with them, render
older adults incapable of seeking help for these disorders.
Without our help and persistence, older
adults who suffer these maladies will not seek
treatment independently. Our youth oriented attitudes
toward the elderly can also make it very difficult
to diagnose and treat these diseases. Frequently
we dismiss excessive drinking as "the only plea-sure
mom as left. Why deprive her of the one thing
that makes her happy?" We often associate drinking
with fun and forget that alcohol is a depressant, and
that drinking excessively contributes to the depression, remorse and shame of the older
adult. "The blues," or depression, is also frequently
assumed to be a normal part of aging. We are aware of many of the losses of
older adults and believe that depressive symptoms are just something an older adult
has to live with. How easy it is to forget that depression in any age group can be
successfully treated. We need to explore the extent of the sad-ness,
poor appetite, and sleeping difficulties. Discussion of "chemical depression"
with the older adult can ensue, as well as informing the person that there may be a
Three common treatable disorders that are frequently assumed
to be aspects of normal aging by are depression, substance abuse
and cognitive problems "
5
5
Page 6
7
Page 6
Volume V, Number 2 Spring 2000
Cultural Events Calendar
March is National Social Worker' s Month
Event: March 16, 2000 11: 30 a. m. – 1: 30 p. m.
Saint Patrick' s Day Celebration— Irish Music & Dancing
Location: Downtown Anaheim Farmer' s Market
Information: (714) 956– 3586
Event March 26, 2000 5: 00 p. m. – 8: 00 p. m.
Orange County Human Relations Awards Banquet
Information: 714-567-7470 -Alexa Hale
Event March 27, 2000 10: 30 a. m. – 12: 30 p. m. "
"SPEAK OUT" —A Workshop on Senior Advocacy
Location: Brookhurst Community Center
Information: (714) 220– 0224
Event:May 2, 2000
Meeting of the Minds
Location: Disneyland Hotel
Information: (714) 547– 7559
Event May 4, 2000
Alternative Treatment for Latinos
Location: Whittier Hilton
Information: Blanca Gutierrez at (626) 433– 1311
Admission: $40.00 by deadline April 27th
Event May 11, 2000
Celebrate Santa Ana
Location: Artists Village
Information: (714) 667– 2279 or
Admission: Free
rcandelario@ ci. santa-ana. ca. us
Event: May 9 – 23, 2000
Mediation Certification Training -This Mediation Certification Training will be conducted in
Spanish.
Information: 714-567-7470 -Alfonso Clarke or Barbara Hunt
Event: May 2000
Building Bridges Awards
Information: OCHRC at 714-567-7470
Event: Year-round Event 10: 00 a. m. – 5: 00 p. m.
Satwiwa Sundays -Experiences of Native Americans
Location: Native American Indian Culture Center, Newbury Park
Information: (805) 370– 2301
Admission: Free
SAVE THE DATE!
EVENT: June 2, 2000 8 a. m.– 5 p. m. (CEU's will be available)
4th Annual Substance Abuse and Aging Workshop
Location: Saddleback Memorial Medical Center
Information: Older Adults Services (714) 850-8441
6
6
Page 7
8
Page 7
Volume V, Number 2 Spring 2000
Do you work with someone who exemplifies Cultural Competency? Someone
who is both sensitive and respectful to persons of all cultures, whether colleague
or consumer? If so, the Cultural Competency Department would like to formally
acknowledge these individuals. Please fill out the necessary information
and pony it back to us and we'll make sure this employee or consumer gets
acknowledged
in our next newsletter. Our pony address is 38-P.
Thank you.
Name
Work address/ Pony address
Discipline
Why you believe he/ she is Culturally Competent:
Example of dedication to Cultural Competency:
Our favorites—" dua chua," a dish of fermented mustard greens— and that he had braved the elements to surprise us on this dreary day. No sooner
had we begun than he entreated "How was it? Did I cook it well?" The truth is, not many people can make dua chua as well as our friend Dr.
Ngoc. But of course, the real joy was in seeing how thoughtful he was, how he loved to cook, and how he rejoiced in the moment, sharing with his
friends. Finally, we recount the time that the Pacific Asian Unit was about to be
divided in two, with offices in Santa Ana and Westminster. Very few of us really wanted to relocate and start over, least of all Dr.
Ngoc. But when he
learned that two new doctors wanted to stay, he willingly volunteered to make the move, knowing full well that his seniority would have certainly
allowed him to stay. Always the consummate gentleman, Dr. Ngoc quietly did the chivalrous thing, allowing his junior colleagues to have their wish.
While none of us were surprised at his decision, we cherish this example and those related above, among our many fond memories that will always
remain with us. Dr. Ngoc has been an inspiration, an example, and a be-loved friend. We know we are blessed to have had this wonderful
opportunity
to have spent the last six years of Dr. Ngoc's life sharing with him, getting to know him, and learning from his kind and gentle wisdom. We
miss him dearly. PACIFIC ASIAN UNIT— WESTMINSTER
HEALTH CARE AGENCY BEHAVIORAL HEALTH
Remembrances (Continued from p. 2)
The Older Adult Experience (Continued from p. 5)
physiological reason and not a charactorlogical defect causing their
emotional spiral.
Cognitive impairment is also another frequently excused elder condition. Often we assume that the person is "senile" or demented, "because
that is what happens when you get old." Many sources of cognitive impairment can be stopped or even reversed. These include depression,
infections,
medication effects, substance abuse, dehydration, diabetes, residual effects of anesthesia, endocrine disorders, and subdural hemotomas. Strokes,
whose consequences are usually difficult if not impossible to reverse, are at least preventable in many cases. Accurate medical histories, medication
review and proper physical examination may reveal a cause and bring about a reversal of impaired cognition.
We can have a positive effect on the lives of our older residents. We need to reach out to seniors and not wait for them to find us and we need to do so
in a manner that is sensitive to their issues, backed by knowledge and skill with insight into our own misperceptions of aging.
7
7
Page 8
Page 8
Volume V, Number 2 Spring 2000
The Cultural Connection is published quarterly by the Cultural Competency Program of the County of Orange/ Health Care Agency. If
you would like to contribute an article, or have comments, ideas, or suggestions for newsletter improvement, please write to us at:
County of Orange
Health Care Agency
405 W. 5th Street, Suite 400
Santa Ana, CA 92701
Telephone: (714) 796-0188
Fax: (714) 796-0194 Web URL:
www.oc.ca.go/hca/
Editor: Ronnie Kelley, M. S. W Ethnic Services Coordinator/ Service Chief I
Cultural Competency
Contributing Staff: Rafael D. Canul, PhD
Lucy Brimbuela, RN Dana Nguyen, M. A.
Mark Odom, LCSW Min Vo, LCSW
Production Staff:
Maria Concepcion
Rafael D. Canul, PhD
Dana Nguyen, MA
County of Orange/ Health Care Agency QM
/ Health Information Services
405 W. 5th Street, 4th Floor
Santa Ana, CA 92701
In the Residential Rehabilitation (Board & Care) setting, we have the pleasure of working with our cli-ents
on a constant basis. While our goal is to provide care and rehabilitation, our mission is to provide our
residents with a safe and comfortable home. And al-though the adage goes: "Home is where you hang
your hat:, we have also been blessed to discover just how many different 'hats' our clients bring us.
Our family is rich with cultural diversity, and in our home we celebrate it. Our program caters to-ward,
not only providing activities tailored to our residents' cultural needs and preferences, but also
toward cultivating their natural interests in learning about other cultures. Therefore, it is not unusual to
find our cooking class taking a tour of the world' s recipes in creating such varied treats such as lumpia
(Filipino), pho (Vietnamese), and quesadillas( Mexican). Our current events group, for
example, serves as an excellent forum to discuss cultural issues through learning about world events.
We also enjoy celebrating cultural holidays. Most recently, our Lunar New Year celebration was a great
success. Our residents enjoyed a feast of Vietnamese delicacies such as Banh Trung, Ginger Candy,
and Mung Bean Pudding, and learned how this very special day is celebrated through dancing and
singing.
As such, they can hardly wait for our St. Patrick' s Day and Cinco De Mayo celebrations.
We are thankful to have wonderful community
resources to meet the needs of our residents as well. College Hospital has an excellent Spanish speaking
Partial Hospitalization Program for our Latino residents, and the Asian American Senior Citizens Ser-vice
Center is invaluable in providing our Mandarin speaking residents with resources and activities. A
local Bhuddist temple, Chua Bao Quang, has taken our residents under their wing, and visit us weekly,
bringing company and goodies to all our residents. However, we are most especially proud that our
program can now better include our Vietnamese clients. Because of our new Vietnamese staff
members,
we have been able to offer more activities and social interaction with our Vietnamese residents.
Activities,
group discussions, and socialization in Vietnamese have provided more opportunity for
interaction
and less isolation. But most importantly, we have greater insight into our clients' needs. We have
gained a better understanding for our client' s individuality. They have taught us much about
themselves.
In our facility, our goal is to provide care with respect and dignity to each client' s individuality. We
also instill that as guiding principle for our client' s interaction with one another. Providing culturally
competent programming not only helps us include and enrich the lives of each of our cultural groups,
but also gives us all insight, understanding and respect towards each other as individuals. Not only
Cultural Competency in the Board & Care By :Lucy R. Brimbuela, R. N. Chapman Guest Village
can we provide services meaningful to them, our other residents can receive education as well. There-fore,
we do not focus on separate curriculums for each cultural group, but rather a facility program
that focuses on diversity. We all benefit from the experience together. After all, variety is the spice of
life.
8
1
2
3
4
5
6
7
8
|